莫卧儿 Mo Wo‘er (1977 - )

   
   
   
   
   

一列开出时空的火车

Ein Zug, der aus Zeit und Raum heraus fährt

   
   
列开出时空的火车 Ein Zug, der aus Zeit und Raum heraus fährt
将天地抛在身后 Wirft Himmel und Erde hinter sich
于辽阔的蔚蓝中飞驰 Rast durch das grenzenlose Blau
它不装载头颅、四肢、体温、运气 Er hat keine Schädel, Glieder, Körpertemperatur und kein Schicksal geladen
只搬运影子、幻觉、脚印和气息 Er transportiert nur Schatten, Illusionen, Fußspuren und Atem
一列开出时空的火车 Ein Zug, der aus Zeit und Raum heraus fährt
停靠的每个站台都有大批乘客 An jedem Bahnsteig, an dem er hält, strömt eine große Menge Passagiere
涌入。他们双眼幽深,暗淡 Hinein. Ihre Augen sind tief, ruhig und düster
因为看不清彼此无法交谈 Weil sie einander nicht sehen und nicht miteinander sprechen können
一列开出时空的火车 Ein Zug, der aus Zeit und Raum heraus fährt
不是每一个到站的旅客 Nicht jeder Reisende, der an seiner Station angekommen ist
都能找到前往的地址 Findet die Adresse, zu der er hingehen will
很多从此漂泊 Sehr viele ziehen seitdem herum
不知何生何世才能踏上返程 Und wissen nicht, in welchem Leben und welcher Welt, sie die Rückreise antreten können
一列开出时空的火车 Ein Zug, der aus Zeit und Raum heraus fährt
它的身影投射在透明的虚空中 Seine Silhouette wirft Schatten in der durchsichtigen Leere
相互胶着,彼此牵引前进 Sie kleben aneinander, ziehen sich gegenseitig vorwärts
难以挣脱…… Können sich nicht voneinander befreien......
一列开出时空的火车 Ein Zug, der aus Zeit und Raum heraus fährt
脱去了车轮、铁轨、大地、洋流 Hat seine Räder abgeworfen, die Eisenbahnschienen, die Erde und die Meeresströmung
把光线穿在身上 Hat sich in Lichtstrahlen gekleidet
任尘埃、星星、鸟儿、各种飞行器 Lässt Staub, Sterne, Vögel und alle möglichen Flugobjekte
在车厢里穿梭 In seinen Wagen fahren, hin und zurück
——等等,尚有一个灵魂流落人间! --Warte, da ist noch eine Seele, die in der menschlichen Welt herumirrt!